formation courte en breton
FORMATION – ACTION : Bro ar merched, merched ar vro
FORMATION – ACTION
Réalisation de portraits de Bretonnantes
Les femmes et la langue bretonne
Origine du projet
Il est indéniable que, partout dans le monde, les femmes jouent un rôle essentiel dans la transmission de la langue. On parle bien de « langue maternelle » pour désigner la langue première d’un individu. La Bretagne, par ailleurs pays du matriarcat, n’échappe bien évidemment pas à cette règle. D’ailleurs, savez-vous que, d’après la légende, Conan Mériadeg (aussi appelé le Barbare !) ordonna qu’on coupe la langue aux Gauloises indigènes sur qui il comptait pour repeupler la Bretagne avec l’aide de ses soldats venus de Grande-Bretagne ? Méthode infaillible pour imposer le silence à ces bavardes baragouinant le gallo-romain !
Pour imposer la langue des hommes, en l’occurrence le breton, il fallut faire taire les femmes !
C’est aux femmes aussi qu’on impute le déclin de la langue bretonne au cours du XXè siècle : souhaitant que leurs enfants ne ratent pas l’ascenseur social et accèdent à une vie meilleure, elles ont cru bon de renier leur propre langue et de leur parler en français, langue qu’elles ne maîtrisaient pas (ce qui aura par ailleurs permis à Hervé Lossec de réunir au début du XXI è siècle bon nombre de bretonnismes dans un best-seller). Rassurez-vous, l’histoire ne s’arrête pas là ! Claude Hagège aurait affirmé que si les femmes ont participé activement au déclin du breton, c’est par elles que passera la renaissance de la langue ! Merci Monsieur Hagège mais, en Bretagne, nous le savions déjà car les femmes, qu’elles soient artistes, agricultrices, militantes dans les associations culturelles, élues dans les instances régionales, sont toujours présentes sur le terrain quand il s’agit de défendre notre langue. Si leur action est indispensable, elle est souvent moins médiatisée que celle des hommes. C’est à ces femmes que nous voulons rendre hommage en leur donnant la parole.
Nous souhaitons en effet mettre sur pied une formation-action qui aura pour objectif de réaliser des portraits vidéo de Bretonnantes de tous âges et de tous milieux en mettant en exergue le rôle de la langue bretonne dans leur vie.
Notre questionnement portera sur leur attachement à la langue, leurs motivations, leurs actions, leurs souhaits.
Nous aimerions savoir comment elles ont appris le breton, quel événement a motivé leur engagement, pourquoi elles ont décidé de militer en faveur de la langue, d’apprendre le breton à leurs enfants, de parler le breton au travail.
L’association Blaz a montré au cours des dernières années sa capacité à mener à bien ce genre de projet de manière professionnelle et a acquis de nombreuses compétences, notamment en réalisant la série de films de « A hed ar c’hantved ». Devenu organisme de formation, nous aimerions transmettre ces savoir-faire car la production de documents en langue bretonne semble répondre à un besoin criant pour les apprenants et les enseignants. Nous aimerions donc initier d’autres projets de films en breton en transmettant nos compétences dans ce domaine. D’autre part, nous estimons que la participation à ce type de formation permettra aux apprenants d’améliorer de manière sensible leurs compétences en breton. De plus, en donnant la parole à des Néo-bretonnantes, nous aimerions montrer que la justesse de l’expression en breton n’est pas réservée aux Bretonnants de naissance mais qu’une prononciation et une intonation correctes, le respect de la syntaxe et la richesse de vocabulaire sont des connaissances et savoir-faire qui peuvent être transmis aux apprenants.
L’objectif est de réaliser 10 portraits de femmes. Pour chaque femme interviewée, une équipe si possible mixte (h-f) de 6-9 apprenants ayant au minimum un niveau B1 en breton, alphabétisés en informatique et résidant dans une zone géographique proche de la personne interviewée
Principes pédagogiques et méthodes
Le principe choisi et défendu par Bazhvalan est la centration sur l’apprenant, ses objectifs, ses connaissances préliminaires, son profil pédagogique. Le formateur occupe la « position basse », il est le Bazhvalan.
Nous privilégions la perspective actionnelle qui met l’accent sur l’utilisation de la langue et pourrait se résumer par la formule : « Apprendre à agir et agir en apprenant ».
Ce module de formation fera alterner présentiel et distanciel sous la forme de l’apprentissage collaboratif en ligne : au contraire de nombreuses formations e-learning qui reposent sur la théorie behaviouriste de l’apprentissage et proposent des tâches du type questions-réponses, la formation collaborative en ligne amène l’apprenant à construire et mettre en œuvre des compétences en coopérant et collaborant avec ses pairs.